Aww, what a heartbreaking story! Charles' calmness nearly killed me. I also love the way it ends.
He has, after all, seen nearly every type of ugliness that mankind is capable of conceiving. That this comes as any sort of a surprise at all is more a testament to sentiment than anything else, sentiment and Erik's idiot need to see Charles--brilliant, reckless, cheerfully dissolute Charles--as someone untouched by that ugliness. This paragraph made me tear up. Beautiful!
Btw, you did a great job with the translation! There is one little mistake, though. Instead of "[...] ich wurde nicht schlafen" it should be "ich habe nicht geschlafen" or "ich habe sowieso nicht geschlafen" if you want to include the "anyway". :)
no subject
Date: 2012-07-11 04:51 pm (UTC)He has, after all, seen nearly every type of ugliness that mankind is capable of conceiving. That this comes as any sort of a surprise at all is more a testament to sentiment than anything else, sentiment and Erik's idiot need to see Charles--brilliant, reckless, cheerfully dissolute Charles--as someone untouched by that ugliness. This paragraph made me tear up. Beautiful!
Btw, you did a great job with the translation! There is one little mistake, though. Instead of "[...] ich wurde nicht schlafen" it should be "ich habe nicht geschlafen" or "ich habe sowieso nicht geschlafen" if you want to include the "anyway". :)